Wir versenden auch ins Ausland. Derzeit haben wir die Preise dazu noch nicht erfasst. Für ein individuelles Angebot ins Ausland können Sie uns gerne unter support@magglance.com kontaktieren.
Ihr Dokument wurde erfolgreich gespeichert.
Möchten Sie wirklich die im Warenkorb enthaltenen Artikel zahlungspflichtig bestellen?
Das PDF-Dokument, das Sie importiert haben, hat nicht das optimale Format. Zur Sicherstellung eines optimalen Druckergebnisses sollte das PDF mit Beschnittrand (3 mm Beschnitt zu jeder Seite) angelegt angelegt werden. Falls Sie dieses Magazin trotzdem drucken möchten, vergrößern wir die Seiten automatisch um den Beschnittrand, so dass 3 mm an jeder Seite abgeschnitten werden.
Möchten Sie das Magazin trotzdem drucken?
Ihre Bestellung war erfolgreich. Sie haben per Email eine Rechnung bekommen. Alternativ können Sie sich die Rechnung auch in Ihrer Bestellübersicht anschauen.
Ihr eMagazin ist nun auch in Ihrem internen Profil in der Magazinübersicht sichtbar.
Die Lieferdauer ist abhängig von der Auftragsgröße und der Auftragslage. In der Regel werden die unten genannten Lieferzeiten eingehalten, bitte haben Sie jedoch Verständnis dafür, dass es ggf. zu Abweichungen kommen kann. Wir empfehlen Ihnen daher immer genügend Puffer einzuplanen.
Versandart
Anzahl Werktage
normal (?)
ca. 5-9
schnell (?)
ca. 2-4
blitzschnell (?)
ca. 1-3
Den genauen Liefertermin können wir Ihnen bei Bedarf nach Auftragseingang mitteilen. Insbesondere bei größeren Auflagen kann es zu den oben genannten Angaben zu Abweichungen kommen. Schreibe Sie uns dazu einfach eine E-Mail mit Ihrer Rechnungsnummer an support@magglance.com
Der Versand außerhalb von Deutschland kann je nach Land etwas länger dauern. Kontaktieren Sie uns dazu einfach.
Um das Magazin kaufen zu können müssen Sie eingeloggt sein. Melden Sie sich jetzt an oder registrieren Sie sich kostenlos.
Binden Sie Ihre erstellten Magazine in Ihre Internetseite ein. Kopieren Sie dazu das unten stehende Skript und fügen Sie es in Ihren HTML-Code ein:
FRIMEC AC SPAIN. S.A.
EXPERTOS EN CLIMATIZACIÓN
&
TRATAMIENTO DE AIRE
Recuperadores de Energía
1
Aire limpio
Prestaciones
Smart control
RECUPERADORES
CONTENIDO
Instalación y Aplicaciones
3
2
4
DE
ENERGÍA
Los recuperadores de energíaFRIMEC mejoran la calidad del
aire y mantienen la humedad
del ambiente.
AIRE LIMPIO
Una ventilación
inapropiadaprovoca
Entrada de basura / gases / polvo
Polen
Malos olores
Humosindustriales
Virus / Bacterias
Pelo animal
Irritación de Ojos, Nariz y Garganta
Dolores de cabeza por falta de oxígeno
Náuseas / Vómitos / Mareos
Empeoramiento de síntomas de asma
Bajo rendimiento / concentración
。
A corto plazo una alta con-
centración de dióxido de carbono
puede reducir hasta un 20% el
oxígeno del ambiente, provocando:
CáncerDaños del hígadoDaños de riñónDaños del Sistema Nervioso Central
• Datos recogidos del Instituto de la Salud AmbientalCO2
– Dióxido de carbono
VOC
– Compuestos orgánicos volátiles
A largo plazo aumenta el riesgo de:
Efectos del CO2 / VOC
Ventajas
Beneficios
Suministro constante de aire
fresco.
Respiración más saludable y mayor comfort.
Reducción del CO2 evitando la pérdida de oxígeno.
Precalentamiento o preenfriamientodel Aire Nuevo antes de entrar en la habitación. Aire más limpio, eliminado laspárticulas PM2.5(*) y otras partículas.
Más concentración en el trabajo y estudio, mayor rendimiento.
Ahorro en la factura de la luz al recu-perar la energía del aire expulsado*
Protege a las personas y ayudaa evitar enfermedades respiratorias
Aumenta la vida del estado de susmuebles y alojamiento
No reseca el ambiente.
* Párticulas de 2,5 micras, en buena medidaprovienen de las emisiones de los vehículosdiesel. “Organización Mundial de la salud”
Recuperadores de Energía
FRIMEC
*Según estudios e informes del IDAE (Instituto
para la Diversificación y Ahorro de la Energía )
Los recuperadores de aire FRIMECdisponen de todos los elementos
necesarios para el cumplimento de
la Erp2018 y el RITE.
PRESTACIONES
1. Filtros G3+F9
2. Intercambiador entálpico
3. Motor DC
4. Presostato Diferencial
de filtros sucios
5. Bypass
automático
Capacidad de filtración de partículas
PM2.5 del 96.3%
FILTROS
Tipo
Clase Filtro
Material
Filtros Primarios (antes
del intercambiador)
G3
Marco de plástico en tela no tejida
Subfiltro HEPA (impulsion)
F9
Marco de papel en tela no tejida
Baja resistencia y alta capacidad de carga de polvo
Nota: otros filtros disponibles G3/G3+F7
– G3/G3+F9 – G3/F7+F9 – F7/F7+F9
Prefiltros / Filtros
IDA 1
IDA 2
IDA 3
IDA 4
ODA 1
F9
F8
F7
F5
ODA 2
F7 + F9
F6 + F8
F5 + F7
F5 + F6
ODA 3
F7+GF+F9 F7+GF+F9 F5 + F7
F5 + F6
RITE 2013
INTERCAMBIADOR
1. Mayor eficiencia, recuperación entálpica, de temperatura y humedad.2. Alta eficacia, hasta el 84% del calor sensible.3. Alta permeabilidad de humedad.4. Buena estanqueidad.5. Excelente resistencia a la rotura.6. Longevidad de más de 5 años.7. Certificado de pruebas independientes disponible.
Elemento
Element
Humedd
Calor
Calor
Humedad
Humedad
Heat
Heat
Calor
Humedad
Interior
Exterior
Aire frío contaminado
Aire frío & Seco
Calor
Calor
Humedad
Humedad
Filtrado & Aire Fresco
INTERCAMBIADOR
■
En Invierno
El calor se transfiere cuando las corrientes de aire fluyen a través de
los conductos del intercambiador, el aire nuevo frío de la calle se precalienta.
■
En Verano
Recupera el frío del aire expulsado para enfriar el aire nuevo caliente del
exterior ahorrando energía.
Motor DC
- Alta eficiencia, ahorro de energía del 20-60%.
- Buena respuesta y estabilidad.
- Libre de Mantenimiento (sin escobillas).
- Mayor vida útil.
- Fuerte resistencia a la vibración con menos ruido y un funcionamiento suave.
- Rendimiento de par superior, gran par de arranque con menos electricidad.
Modelo
Motor DC
Motor AC
RCF2.5DMTHA
85 W
117 W
RCF5DMTHA
140 W
200 W
RCF8DMTHA
188 W
585 W
RCF10DMTHA
312 W
690 W
RCF13DMTHA
405 W
710 W
RCF26DMTHA
810 W
1300 W
RCF40DMTHA
2140 W
3000 W
RCF60DMTHA
3030 W
6000 W
0
200
400
600
800
AC DC
710
405
42.9%
Presostato diferencial
Cuando la diferencia de presión es mayor queel valor de ajuste, el interruptor transmitirá laseñal de filtro sucio al sistema de control, elsímbolo de alarma del filtro en la pantallaLCD parpadea para recordarle al cliente quedebe reemplazar el filtro.
Bypass
Durante la temporada de transición o cuando el aireexterior sea más favorable, el bypass abre evitandoque el aire pase por el intercambiador. Esto lo hacemediante un juego de sondas de temperaturacolocadas en la expulsión / retorno y las funciones defree-cooling / free-heating del control.
Primavera / Otoño
En estos casos, no es necesario recuperar el calordel interior, el aire nuevo se introduce por el conductode impulsión sin pasar por el intercambiador.
El control inteligente de los
recuperadores FRIMEC ofrecemultitud de funciones.
SMART CONTROL
Smart Control
① ②
③ ④
⑤
⑥ ⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
⑬
⑮
⑭
⑯
⑰
⑱
⑲
⑳
No.
Item
Detalle
1
Aire Suministro
Por defecto
2
Aire Expulsión
Por defecto
3
N
Línea Neutro
4
L
Línea Fase
5
PE
Línea Tierra
6
LD4
Calentador eléctrico externo enla entrada del Aire Exterior, actúa a -1ºC.
7
LD3 & LD4
Calentador eléctrico externo para la salida del Aire de Impulsión, 2 velocidades.
8
Conector
RS485
Control BMS
9
Puerto Panel
control
Por defecto
10
Sensor CO2
Opcional
11
Sensor SA
Temperatura Aire Impulsión
12
Sensor EA
Temperatura Aire Expulsión
13
Sensor OA
Temperatura Aire Exterior
14
Sensor RA
Temperatura Aire Retorno
① ②
③ ④
⑤
⑥ ⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
⑬
⑮
⑭
⑯
⑰
⑱
⑲
⑳
Smart Control
No.
Item
Detalle
15
Presostato diferencial
Por defecto
16
Interruptor externo
Conector de librevoltaje (macha/paro)
17
Interruptor Bypass
Free-cooling noche
18
Entrada de señal de alarma de incendio
El recuperadorparará al cerrarseel contacto.
19
Salida de señal de fallo
Si se conecta a una luz, cuando el recuperador falla, se encenderá la luz.
20
Salida de señal de funcionamiento
Si se conecta a una luz, cuando el recuperador esté funcionando, la luz se encenderá.
① ②
③ ④
⑤
⑥ ⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
⑬
⑮
⑭
⑯
⑰
⑱
⑲
⑳
Smart Control
No.
Item
Detalle
21
Sensor de humedad
Opcional
22
Micro-interruptoresde configuración
Consulte la información abajo.
23
Conector Bypass
Por defecto
1.
SW4-1:
Pos.OFF- Descongelación usando el ventilador de
explusión de aire.
Pos.ON - Descongelación por resistencia eléctrica
externa colocada en la entrada de Aire Nuevo.
2.
SW4-2:
Pos.OFF- Auto by-pass y bypass manual vía conector
libre de voltaje (17 - free cooling noche)
3.
SW4-3:
Posición OFF - Sensor CO2Posición ON - Sensor Humedad y temperatura
4.
SW4-4:
Reservado
Smart Control
Panel táctil inteligente
Muestra de temperaturas.
Selección de Velocidades.
Programación semanal ON/OFF.
Bypass ON/OFF.
Descongelación.
Display de valor ppm de CO2.
Alarma de Filtros sucios.
Alarma de fallos.
Display de Humedad.
Monitorización de condiciones de trabajo
Smart Control
INSTALACIÓN
Y
APLICACIONES
Instalación
kg
Requisitos:
•
Acceso interno al tejado/techo.
•
Subida adaptada para dos personas.
•
Lugar de instalación con soporte para el peso de la unidad.
•
Se requiere acceso al panel de servicio debajo de la unidad para el mantenimiento.
•
Lugar de instalación lejos de
dormitorios, habitaciones tranquilas.
•
Se debe considerar el aislamiento adecuado.
Modelo
Altura interior
falso techo B
RCF 2.5DMTHA
320
RCF 5DMTHA
320
RCF 8DMTHA
450
RCF 10DMTHA
450
RCF13DMTHA
450
RCF 20DMTHA
835
RCF 26DMTHA
835
RCF 40DMTHA
740
RCF 60DMTHA
845
天花板吊装螺杆
(Φ10-Φ12)
螺母
垫圈吊装部件垫圈
螺母
Suspending screw pole
Nut
Gasket
Suspending Part
Gasket
Nut
Fresh Air In
Exhaust Air Out
Outside Fresh Air Duct
Insulation
Discharge Duct
Suspending Pole
Fresh Air Duct
Exhaust Duct
Return Air
Supply Air
Return Air
Supply Air
Instalación
Conductos
150 mm Aislado
6m larg suministrado
150mm Rejilla de cajón de huevos
150 mm Rejjilla circular
Recuperador
Frimec
• OA
= Outside Air / Aire Exterior
• SA
= Supply Air / Aire Impulsión
• RA
= Return Air / Aire Retorno
• EA
=
Exhaust Air / Aire Expulsión
La conexión de la unidad a los conductos de ventilación deben estar selladas para evitar fugas de aire, y deben cumplir con las pautas y regulaciones pertinentes.
Los dos respiraderos exteriores deben mirar hacia abajo para evitar la entrada de agua de lluvia (ángulo aconsejable 1/100 1/50).
Material aconsejable: fibrade vidrio de grosor 25mm
Los conductos deben estar aislados para evitar pérdidas de temperatura y condensaciones.
Instalación
题文字
Aplicaciones
India, Eco Vent ERV
Fábricas
Hoteles
Edificios
emblemáticos
Edificios de
oficinas
Aulas escolares
Universidad